No exact translation found for considerable progress

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic considerable progress

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À ce jour, la formation de la police nationale afghane a considérablement progressé.
    وأحرز تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية تقدما ملموسا حتى الآن.
  • Le processus de paix au Népal a considérablement progressé en très peu de temps.
    أحرزت عملية السلام في نيبال تقدما ملحوظا في فترة قصيرة جدا.
  • Ainsi que vous l'aurez sans doute compris en m'entendant aujourd'hui, nous avons en effet considérablement progressé.
    وما ينبغي أن يكون باعتقادي واضحا مما سردته اليوم هو أننا أحرزنا حقا تقدما كبيرا.
  • Le système des Nations Unies a considérablement progressé dans l'application de la résolution 1325 (2000).
    حققت منظومة الأمم المتحدة خطوات كبيرة في تنفيذ القرار 1325 (2000).
  • Il ne fait aucun doute que l'ONU et la communauté internationale ont considérablement progressé dans la lutte contre l'impunité.
    ومما لا شك فيه أن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي قد أنجزا خطوات هامة في معالجة مسألة الإفلات من العقوبة.
  • Les programmes de démobilisation et de réintégration des enfants ont considérablement progressé, mais il faut davantage de ressources.
    وقد أُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بتسريح وإعادة إدماج الأطفال ، لكن هناك حاجة إلى مزيد من الموارد.
  • Neuf ans après l'Accord de Dayton, nous avons considérablement progressé dans la mise en œuvre de ses dispositions.
    وبعد تسع سنوات من إبرام اتفاق دايتون، أحرزنا تقدما كبير نحو تنفيذ أحكامه.
  • Depuis mon dernier rapport, le Groupe des crimes graves, qui s'intéresse aux crimes commis en 1999, a considérablement progressé dans ses travaux pour que justice soit faite.
    منذ تقريري الأخير، حققت وحدة الجرائم الخطيرة قدرا كبيرا من التقدم صوب إنصاف ضحايا الجرائم التي ارتكبت في عام 1999.
  • L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a signalé que l'Assemblée avait considérablement progressé dans l'application de son règlement intérieur actuel.
    أفادت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عن حصول تحسن ملحوظ في امتثال الجمعية للنظام الداخلي الموجود.
  • Grâce à son expérience et à son talent, nous sommes certains qu'il pourra faire considérablement progresser la question de la médiation des conflits.
    ومن المؤكد أن خبرته وتدريبه سوف يكفلان تمكنه من إحراز تقدم كبير في مجال منع نشوب الصراعات.